BATUŠIĆ, Ivana

traži dalje ...

BATUŠIĆ, Ivana, romanist (Zagreb, 30. VIII 1912). Kći kazališnog redatelja i teatrologa Branka Gavelle i Eme Füllep. Osnovnu školu i gimnaziju završila je u Zagrebu. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu studirala je francuski jezik i književnost (1930–1934). Dio studija završila je u Parizu; poslije je više puta odlazila na studijske boravke u Francusku. Diplomirala je 1934. Od 1935. je suplent u gimnaziji na Krku, a zatim profesor na VIII ženskoj gimnaziji u Zagrebu. Od 1948. do 1958. predaje francuski jezik na Ekonomskom fakultetu u Zagrebu. U tom je razdoblju (1953) u Zagrebu i doktorirala temom Francuski umjetnici na zagrebačkoj pozornici od 1891. do 1940. godine (Rad JAZU, 1953, 297). Od 1958. prelazi na Filozofski fakultet u Zagrebu, gdje je najprije lektor za francuski jezik (do 1973), a onda viši predavač pa izvanredni profesor (od 1977) za metodiku nastave francuskog jezika i književnosti. Bila je član komisija za unapređenje pedagoške službe Zavoda za prosvjetno-pedagošku službu SRH, predsjednica Društva za kulturnu suradnju Jugoslavije i Francuske i dr. Sudjelovala je na više skupova u zemlji i inozemstvu na kojima se raspravljalo o pitanjima nastave stranih jezika, posebice francuskog. Za zasluge na polju kulturne suradnje između naše zemlje i Francuske primila je od francuske vlade odlikovanje Palmes académiques (1975). — Objavila je više udžbenika i udžbeničkih serija za učenje francuskog jezika na svim stupnjevima školovanja (neke u suradnji s Klarom Montani i Nedom Juračić). Suautor je Langenscheidtova Francusko-hrvatskog džepnog rječnika (Zagreb 1972). Autor je više emisija iz francuskog jezika za Školski radio, stručnih radova s područja metodike nastave francuskog jezika i književnosti tiskanih u Stranim jezicima (1972–1975) te skripata (Initiation à l’explication de textes français, Zagreb 1958; Précis d’explication de textes, Zagreb 1959. i dr.). Pisala je o povijesti kazališta i francusko-hrvatskim kazališnim vezama u publikacijama: Hrvatsko kolo (1952), Annales de I’Institut français de Zagreb (1953/1954, 1959/1960, 1964), Studia romanica et anglica Zagrabiensis (1960). Veći su joj radovi Financijalni faktori u razvoju zagrebačkog kazališta (Zbornik radova Ekonomskog fakulteta, 1958, 4); Od najava i prologa do impromptua u francuskom i hrvatskom kazalištu (Rad JAZU, 1962, 326). Prevela je Paradoks o glumcu D. Diderota (Zagreb 1958).

DJELA: Eléments de grammaire française (suautor N. Juračić). Zagreb 1950, 1963², 1975³. — Francusko poslovno dopisivanje. Zagreb 1954 (do 1978. 7 izd.). — Le français et la France de l’économiste (suautor N. Juračić). Zagreb 1958 (do 1981. 7 izd.). — Priručnik za korespondenta francuskog jezika. Zagreb 1961. — Souvenirs d’écoliers. Zagreb 1961, 1965², 1971³, 19744. — J’apprends le français (suautor N. Juračić). Zagreb 1962. — Parlons français, 1–4 (suautor K. Montani). Zagreb 1962–1965 (do 1975. 4 izd.). — Cinquième année de français (suautor K. Montani). Zagreb 1966, 1972². — Sixième année de français (suautor K. Montani). Zagreb 1967, 1972². — Parlons et lisons, 1–4 (suautor K. Montani). Zagreb 1969–1972 (do 1980. 6 izd.). — Le français tel qu’on le parle, 1–2 (suautor K. Montani). Zagreb 1971–1972 (do 1979. 4 izd.). — La pratique de la langue (suautor K. Montani). Zagreb 1974. — Parlez comme nous. Niveau A,B,C,D,E (suautor K. Montani). Zagreb 1974–1978. (do 1980. 4 izd.). — Nous parlons comme vous. Zagreb 1980.
 
August Kovačec (1983)

članak preuzet iz tiskanog izdanja 1983. – 2021.

Kratice i simboli

Latinska zemljopisna imena u impresumu tiskanih djela

Citiranje:

BATUŠIĆ, Ivana. Hrvatski biografski leksikon (1983–2024), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2024. Pristupljeno 23.4.2024. <https://hbl.lzmk.hr/clanak/1481>.