AŠNER, Gejza

traži dalje ...

AŠNER, Gejza, prevodilac (Drežnik kod Slunja, 18. VI 1861 — Slavonska Požega, 6. VII 1933). Gimnaziju je polazio u Karlovcu i Rakovcu; klasičnu filologiju i opću filozofiju završio je 1895. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Već godine 1892. postao je namjesni učitelj na osječkoj gimnaziji, a 1896. pravi učitelj na požeškoj pa vinkovačkoj gimnaziji; 1898. vraća se u Požegu, gdje na gimnaziji (od 1905. kao profesor) ostaje do umirovljenja 1924, predavajući uglavnom latinski i grčki jezik, dok je samo povremeno bio predavač filozofije i hrvatskog jezika. — Uz nastavnički rad prevodio je s grčkog jezika na hrvatski. Preveo je u heksametru parodiju Homerove Ilijade Boj žaba i miševa (Batrahomiomahia, Pobratim, 1898/1900), a pod naslovom Ulomci iz grčke lirike publicirao je prijevode Kalina, Solona, Teognisa i Ksenofonta (Pobratim, 1898/1899); preveo je i dvije Ezopove basne (Pobratim, 1898/1899. i 1900/1901).

LIT.: Gejza Ašner. Slavonac, 3(1933) 28, str. 7. — Matko Peić: Požeška književnost. Požega 1227–1977. Slav. Požega 1977, 481. — Požeški leksikon. Slav. Požega 1977, 17.
 
Filip Potrebica (1983)

članak preuzet iz tiskanog izdanja 1983. – 2021.

Kratice i simboli

Latinska zemljopisna imena u impresumu tiskanih djela

Citiranje:

AŠNER, Gejza. Hrvatski biografski leksikon (1983–2024), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2024. Pristupljeno 26.7.2024. <https://hbl.lzmk.hr/clanak/asner-gejza>.