IMBERT, Roger
traži dalje ...IMBERT, Roger, prevoditelj i satiričar (Migennes kraj Auxerrea, 19. X. 1938). Esperantom se bavi od 1954, a već 1957. aktivno radi u Svjetskom esperantskom savezu (UEA) u Rotterdamu. Došavši u Zagreb 1960, nastavio je s esperantskom organizatorskom i prevoditeljskom djelatnošću. Jedan je od glavnih začetnika PIF-a (Pupteatra internacia festivalo), Međunarodnoga lutkarskoga festivala u Zagrebu, voditelj esperantskih tečajeva i prevoditelj. Suautor je udžbenika Esperanto u hrvatskoj i francuskoj inačici. Na esperantu piše satiru (Ridu per Esperanto; ur. T. Sekelj) i pjesme (zastupljen u antologiji Kroatia esperanta poemaro. Zagreb 1991). Književne prijevode na esperanto objavljivao je u esperantskim glasilima Heroldo de esperanto (Madrid), Norda prismo (Stockholm), Monda kulturo (Rotterdam), Most – Ponto. Preveo na esperanto Andrićeve proze San i java pod grabićem (Sonĝo kaj maldormo sub la karpeneto. Zagreb 1972; suprevoditelj Z. Tišljar) i Lica (Vizaĝoj. Sarajevo 1981), roman J. F. Coopera Neustrašivi (La sentimulo. Zagreb 1982, 1984²) te antologiju Hrvatska suvremena proza (Moderna kroatia prozo. Zagreb 1979, 1981²; ur. I. Krtalić).
članak preuzet iz tiskanog izdanja 1983. – 2021.
IMBERT, Roger. Hrvatski biografski leksikon (1983–2024), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2024. Pristupljeno 21.11.2024. <https://hbl.lzmk.hr/clanak/imbert-roger>.