MAREVIĆ, Jozo

traži dalje ...

MAREVIĆ, Jozo, leksikograf, prevoditelj i publicist (Bagalovići kraj Metkovića, 25. IV. 1940 — Zagreb, 11. IV. 2021). Klasičnu gimnaziju završio u Dubrovniku 1960. Na Filozofskom fakultetu u Zadru diplomirao 1966. njemački i latinski jezik s književnostima, na Fakultetu organizacije i informatike u Varaždinu doktorirao 1988. tezom Sistemski pristup izgradnji poslovno-didaktičkog centra i optimalne mogućnosti primjene obrazovne tehnologije i didaktičke komunikacije (prerađeno tiskano 1989). Radio u osnovnoj školi u Kuli Norinskoj 1963–65. i srednjoj školi u Novskoj do 1971. te od 1972. u Zagrebu u Školskoj knjizi, gdje je vodio marketing do 1992. i bio glavni urednik društveno-humanističkih izdanja do umirovljenja 1997. U suradnji sastavio Latinsko-hrvatski i hrvatsko-latinski školski rječnik (1991), a samostalno dvodijelno strukturiran (opći leksik i vlastita imena) Hrvatsko-latinski rječnik (1994). Glavni su mu leksikografski prinosi Hrvatsko-latinski enciklopedijski rječnik (1997, Državna nagrada za znanost i Nagrada »Mate Ujević«) i, u suradnji, Latinsko-hrvatski enciklopedijski rječnik (2000, Nagrada Dubrovačko-neretvanske županije 2001); izrađeni na korpusu latinske jezične baštine od pretklasičnoga doba do novovjekovlja (crpena među ostalim iz najstarijih isprava, statuta i povelja te zapisnika Hrvatskoga sabora), s više od 400 000 natuknica, mnogobrojnim podnatuknicama i sintagmama te dotad najpotpunijim popisom hrvatskoga leksika, uključujući nestandardnu sastavnicu, vrijedan su prinos osuvremenjivanju opisa obaju jezika, dopuna stoljetne leksikografske tradicije te pokazatelj prepletenosti hrvatske i zapadnoeuropske pismenosti. Član uredništva i suradnik za latinski jezik u Osmojezičnom enciklopedijskom rječniku LZ 2004–10, sastavio i Osmojezični medicinski enciklopedijski rječnik (2015), s latinskim medicinskim terminima prevedenima na engleski, francuski, njemački, španjolski, talijanski, hrvatski i esperanto, koncepcijom i opsegom jedinstven u hrvatskoj leksikografiji. U zbirci Riznica latinskog jezika (Zagreb 1997) skupio zagonetke i prigodne natpise na latinskom jeziku i preveo ih na hrvatski, a u djelu Latinski zauvijek (Velika Gorica 2002) preveo izbor latinskih izrjeka, među njima i iz hrvatskoga latiniteta. Preveo s latinskoga spis I. Đurđevića Sveti Pavao apostol brodolomac (Zagreb 2008) i izbor djela L. Vladmirovića (Velika Gorica 2011; suurednik). Filološke i povijesne članke objavio u izdanjima Latinitet u Europi (Rijeka 2006), Fra Luka Vladmirović i Neretva (Opuzen—Zagreb 2008), Brodolom svetog Pavla u vodama hrvatskog otoka Mljeta (Dubrovnik 2009), Hrvatski neretvanski zbornik (2009), Znanstveni skup o Jurju Habdeliću (Velika Gorica 2009) i Gjuro Szabo u hrvatskoj kulturi (Velika Gorica 2010; urednik). Pisao i o nastavnoj tehnologiji, pedagoškom marketingu i izdavaštvu (Školske novine, 1968, 1980, 1987; Andragogija, 1981; Pedagoški rad, 1981; Roditelji i škola, 1981; Informatologia Yugoslavica, 1982; Matematiko, instruado de matematiko kaj de komputotekniko, Budimpešta 1982; Pogledi, 1982; Voĉo, 1983; Naša knjiga, 1984, 1987; Strategiaj demandoj de la Esperanto-komunumo, Varšava 1985; Matica, 1987–88; Odjek, 1987; Vjesnik, 1987). Uredio zbornike U Bleiburgu iskra (Zagreb 1993), Od Bleiburga do naših dana (Zagreb 1994) i 50 godina Bleiburga (Zagreb 1995). Suosnivač esperantskoga društva u Novskoj (1969), Novljanskoga akademskoga društva (2009, predsjednik do 2013) i Esperantske sekcije Udruge za ruski jezik i kulturu u Zagrebu (2013).

DJELA: Izdavaštvo, marketing, škola. Zagreb 1989. — Latinsko-hrvatski i hrvatsko-latinski školski rječnik s kratkom gramatikom (suautori I. Bekavac Basić i F. Međeral). Zagreb 1991 (13 izd. do 2017). — Hrvatsko-latinski rječnik. Zagreb 1994. — Hrvatsko-latinski enciklopedijski rječnik, 1–2. Zagreb 1997. — Latinsko-hrvatski enciklopedijski rječnik, 1–2 (suautorice K. Filković i M. Gašparović). Velika Gorica—Zagreb 2000. — Osmojezični medicinski enciklopedijski rječnik. Velika Gorica 2015.
 
LIT.: M. Gjivoje: Leksikono de aktivaj jugoslaviaj esperantistoj. Borovo 1985. — (Razgovori): M. Vogrinec, Vjesnik, 55(1994) 3. XII, str. 21. — Z. Škugor, Hrvatski obzor, 3(1997) 141, str. 42–43. — M. Jurišić, Večernji list, 44(2000) 19. VI, str. 37. — (O Hrvatsko-latinskom rječniku): M. Klenovar, Suvremena lingvistika, 20(1994) 38, str. 106. — S. Krpan, Matica, 45(1995) 2, str. 39. — S. Vukušić, Jezik, 43(1995) 2, str. 75–77. – (O knj. Riznica latinskog jezika): T. Horvat Kanjera, Hrvatski obzor, 3(1997) 121, str. 51. — M. Vogrinec, Marulić, 31(1998) 3, str. 603–604. — (O Hrvatsko-latinskom enciklopedijskom rječniku): B. Lučin, Slobodna Dalmacija, 55(1997) 19. VIII, str. 5. — B. Matejčić, Vjesnik, 59(1998) 6. V, str. 21. — (O Latinsko-hrvatskom enciklopedijskom rječniku): D. Šimundža, Slobodna Dalmacija, 57(2000) 26. IX, str. 6. — I. Gajin, Glas Slavonije, 82(2001) 9. V, str. 15. — F. Mirošević, Croatica Christiana periodica, 25(2001) 47, str. 300–301. — A. Szabo, Hrvatsko slovo, 7(2001) 338, str. 12. — K. Cuculić: (O knj. Latinski zauvijek). Novi list, 57(2003) 3. IV, str. 41. — (O Osmojezičnom medicinskom enciklopedijskom rječniku): M. Jerković, Internacia pedagogia revuo (Antwerpen), 46(2016) 2, str. 29–30. — C. Klawe, Medicina internacia revuo (Kraków), 27(2016) 107, str. 76–80. — Lj. Bamburać, Esperanto (Rotterdam), 110(2017) 5, str. 104–105. — P. Ušković Croata: (Nekrolog). Vijenac, 29(2021) 708, str. 16.
 
Ljubica Josić (2021)

članak preuzet iz tiskanog izdanja 1983. – 2021.

Kratice

Latinska zemljopisna imena u impresumu tiskanih djela

Citiranje:

MAREVIĆ, Jozo. Hrvatski biografski leksikon (1983–2024), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2024. Pristupljeno 24.11.2024. <https://hbl.lzmk.hr/clanak/marevic-jozo>.